Lyrics – 星詠〜ホシヨミ〜 / Singer of Stars ~Hoshiyomi~

Image

I guess I should translate this song, since I named the blog after it.

This song might not have as much impact as stuff like EXEC_CHRONICLE_KEY/. (which is to be expected, since it doesn’t even play in-game), but it’s quite nice in a subdued, relaxing way. An iyashi-kei song, you might say.

Also Misha is great. Actually, all the AT1 girls are great. Don’t listen to anyone who tells you Aurica is boring, they are wrong

星詠〜ホシヨミ〜
Singer of Stars ~Hoshiyomi~

Vocals, Composition, Arrangement: Shikata Akiko
Lyrics: Leonn

Wee yea ra ene foul enrer
Wee yea ra ene hymme syec mea

I’ve always thought that songs are mysterious
Songs shake the depths of the heart more than anything else

とり残された瞳の奥に
独を抱いて生きる少女は
はぐれた星の光を数え
夜の闇に身を震わせた

torinokosareta hitomi no oku ni
kodoku ni daite ikiru shoujo wa
hagureta hoshi no hikari wo kazoe
yoru no yami ni mi wo furuwaseta

A girl lives bearing solitude
left behind in the depths of her eyes
Counting the lights of stars gone astray,
She shivers in the darkness of night

優しく髪を撫でて
あなたは言った
その涙を拭って さあ詩を謳ってごらん

yasashiku kami wo nadete
anata wa itta
sono namida wo nugutte  saa uta wo utattegoran

Gently stroking my hair,
You said to me,
“Come, wipe your tears and sing.”

星空に響き渡る清らかな調べ
あなたの名前は旋律
心にさす光

hoshizora ni hibikiwataru kiyoraka na shirabe
anata no namae wa merodii
kokoro ni sasu hikari

A pure air rings out in the starry sky
Your name is melody,
The light shining into my heart

哀しみを包み込んで
夢を紡ぎ出す
神様の贈り物
形の無い魂

kanashimi wo tsutsumikonde
yume wo tsumugidasu
kamisama no okurimono
katachi no nai inochi

Enfolding my sorrow,
You bring forth dreams
A gift from God,
A life without form

Was yea ra hymme mea ks maya gyen yeal
You strum my heartstrings to create the magic of happiness

人は想いを伝える為に
風に乗せて歌い続ける

hito wa omoi wo tsutaeru tame ni
kaze ni nosete utaitsuzukeru

People put their feelings into songs
And let them travel on the wind

優しく微笑みかけ
あなたは言った
希望を忘れたなら ほら耳を澄ましてごらん

yasashiku hohoemikake
anata wa itta
kibou wo wasureta nara  hora mimi wo sumashite goran

Smiling softly,
You said to me,
“If you’ve forgotten hope, then come, listen closely.”

どこからか聞こえて来る懐かしい調べ
あなたの名前は旋律
心繋ぐ光
あなたがそっと囁いた 時間の忘れ物
ささやかな幸せはいつでも此処にある

doko kara ka kikoetekuru natsukashii shirabe
anata no namae wa merodii
kokoro tsunagu hikari
anata ga sotto sasayaita  toki no wasuremono
sasayaka na shiawase wa  itsudemo koko ni aru

A nostalgic air comes to me from far-off
Your name is melody,
The light that joins hearts
Your quiet whisper is a thing forgotten by time,
a tiny happiness that will always be here

Was yea ra Was yea ra  
I’m happy, I’m happy

chs hymme
To become the waves

chs frawr  
To become the flowers

chs yor  
To become you

en chs ar ciel ya  
To become the world

Wee yea ra ene foul enrer
I’ve always thought that songs are mysterious

This entry was posted in Lyrics and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s